Julkaisemme blogit, joissa kerrotaan erilaisten ihmisten ajatuksia liittyen monikielisyyteen, äidinkieleen, kääntämiseen ja tulkkaamiseen sekä eri kielten välissä toimimiseen. Miten monikielisyys ja kielellinen rikkaus näkyvät arjessa, taiteessa ja kirjallisuudessa? Miten kulttuuri- ja paikkasidonnaisia ilmiöitä ja käsitteitä käännetään yhdestä kielestä toiselle?
Blogin pääkielet ovat suomi, ruotsi tai englanti ja myös muut kielet ovat erittäin tervetulleita. Blogin kuva tai valokuva on vaaka, 1200 x 830 pikseliä, tiedostokoko 200-300 kt ja muoto png tai jpg. Huomioithan, että emme julkaise kaupallisia blogeja.
Blogit
Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace
Kirjallisuutta monella kielellä saavutettavasti
Anna kielen näkyä – inklusiivinen kulttuuri
Monikielisyydestä ja kielten luokittelusta
Kuhusu Wingi wa Lugha na Uainishaji wa Lugha
Kielitaito karttuu työssä – monikielisyys voimavarana työyhteisöissä
Viittomakieli laajentaa käsitystämme kirjallisuudesta
Laitilan kuukauden kieli vuonna 2024
Kamishibai – tarinankerrontaa ja monikielisyyden edistämistä
Kamishibai – Geschichten erzählen und Mehrsprachigkeit fördern
Kymmenen vuotta kielten riemujuhlaa
Ikkunoita ja ovia kielimuureihin – Kielen saavutettavuudesta teatterissa
Kökkökieli kunniaan!
Tarina voi viedä minne vain: henkilökohtainen kuvaus representaatiosta ja monikielisyydestä lastenkirjoissa
Eteiskirjasto – lukemista edistävä pilottihanke suomenruotsalaisissa päiväkodeissa
Award programs
Events
Press & Media
For inquiries about lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit ut elit tellus, luctus nec.
Reprints
For inquiries about lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit ut elit tellus, luctus nec.













