Satakielikuukausi 21.2.–21.3.

Satakielikuukausi on äidinkieltä ja kielellistä moninaisuutta juhliva jakso, jota vietetään Kansainvälisen äidinkielen päivän 21.2. ja Maailman runouden päivän ja Rasismin vastaisen päivän 21.3. välissä. Monikielisyys näkyy erilaisten kohtaamisten, keskustelun, projektien, taiteen ja yhdessä tekemisen kautta.

Satakielikuukautta on vietetty Suomessa vuodesta 2015.

Haastamme kaikki mukaan tarkastelemaan äidinkielen ja kielten merkitystä kodeissa, kouluissa, oppilaitoksissa, työpaikoilla, kirjastoissa ja kulttuurikeskuksissa Satakielikuukauden aikana.

Satakielikuukausi 2026 – mukaan tapahtumajärjestäjäksi  

Info-sivullamme on vinkkejä siitä, millaisia tapahtumia voi järjestää ja miten muuten voi osallistua Satakielikuukauteen: Info-sivulle

Tapahtumailmoittautuminen on nyt auki!  

Ilmoita tapahtumasi 31.1.2026 mennessä, niin ehdimme saada sen mukaan tällä sivulla julkaistaviin tapahtumiin. 

Lisätietoja

Tarvitsetko lisätietoja? Kysy lisätietoja sähköpostitse monikielinen.kirjasto@hel.fi 

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Facebook Posts

Ilaria Tuccis articl

Ilaria Tucci's article "How multilingual plays and narratives can help build peace dialogues" has now been published also in English!

“In an imaginary international school for shamans there is a strict rule in place: none of the students are allowed to interact with the others, nor to share their study interests or magical talents with them. In addition, it is strictly forbidden to speak your native language in the presence of other students, under any circumstances. The only language allowed for common communication is Finnish, and everyone is required to follow this rule.“ What will happen next?

The article was published originally in Italian.

The links in comments!

Photo by Saara Partanen | Mimi et Nöde.

SUOMEKSI
Ilaria Tuccin artikkeli monikielisestä draamasta ja tarinoista rauhadialogeissa on nyt julkaistu englanniksi!

“Kuvitteellisessa shamaanien kansainvälisessä koulussa on tiukka sääntö: kukaan opiskelija ei saa olla vuorovaikutuksessa toisten kanssa, tai jakaa opiskeluun liittyviä kiinnostuksen kohteitaan tai tietoa taikavoimistaan toisille. Lisäksi on ehdottomasti kiellettyä puhua omaa äidinkieltään toisten opiskelijoiden läsnä ollessa, kaikissa tilanteissa. Ainoa sallittu kieli yleiseen kommunikointiin on suomi, ja kaikkien on noudatettava tätä sääntöä.” Mitä tapahtuu seuraavaksi?

Artikkeli on julkaistu myös italiaksi.

Linkit kommenteissa!

Kuva: Ilaria kukkivien kirsikkapuiden keskellä. Ilarialla on vaalea iho, ruskeat hiukset ja harmaat silmät. Hänellä on kaulassaan violetti huivi. Kuvaaja: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

IN ITALIANO
L'articolo di Ilaria Tucci " Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace" è ora disponibile anche in inglese!

“In un’immaginaria scuola internazionale per diventare sciamani, vige una regola ferrea: nessuno degli studenti è autorizzato a interagire con gli altri, né a condividere con loro i propri interessi di studio o talenti magici. Inoltre, è assolutamente vietato parlare la propria lingua di origine in presenza degli altri studenti, in nessuna circostanza. L’unica lingua consentita per la comunicazione comune è il finlandese, e tutti sono obbligati a rispettare questa regola.” Cosa succederà dopo?

L'articolo è stato originariamente pubblicato in italiano.

Il link è nei commenti!

Foto: Ilaria tra i ciliegi in fiore. Ilaria ha la pelle chiara, i capelli castani e gli occhi grigi. Indossa una sciarpa viola intorno al collo. Foto di Ilaria: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library #Satakielikuukausi #Flerspråkighetsmånaden #MultilingualMonth #Flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism
See MoreSee Less

3 days ago
Satakielikuukausi p�

Satakielikuukausi päättyy tänään Maailman runouden päivään ja Rasismin vastaiseen päivään.
Kiitos kaikille upeita tapahtumia järjestäneille ja kuukauteen eri tavoin osallistuneille ❤️

The Multilingual Month ends today to the World Poetry Day and the Day Against Racism.
Thanks for everyone who organised amazing events and participated in the theme month in various ways ❤️

Picture: Multilingual Month's logo with a bird's head and speech bubbles of different colours including different alphabetic characters.

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library
#Satakielikuukausi #Flerspråkighetsmånaden #MultilingualMonth #Flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism
See MoreSee Less

2 weeks ago
Ilaria Tucci: Come l

Ilaria Tucci: Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace.
Il link è nei commenti!
Foto di Ilaria: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

IN ENGLISH
Ilaria Tucci writes about how multilingual drama and narratives can help build peace dialogues. The article is in Italian, and it will be published later in English.
The link is in the comments!

Photo: Ilaria among the cherry blossom trees. Ilaria has white skin, brown hair and grey eyes. She wears a purple scarf. Photo by Saara Partanen | Mimi et Nöde.

SUOMEKSI
Ilaria Tucci kirjoittaa siitä, miten monikielinen draama ja kertomukset voivat auttaa rauhadialogeissa. Artikkeli on italiaksi ja se julkaistaan myöhemmin englanniksi.
Linkki kommenteissa!

Kuva: Ilaria kukkivien kirsikkapuiden keskellä. Ilarialla on vaalea iho, ruskeat hiukset ja harmaat silmät. Hänellä on kaulassaan violetti huivi. Kuvaaja: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

#satakielikuukausi #flerspråkighetsmånaden #multilingualmonth #flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library
See MoreSee Less

2 weeks ago
Load more

Blogit

Ilaria tra i ciliegi in fiore. Ilaria ha la pelle chiara, i capelli castani e gli occhi grigi. Indossa una sciarpa viola intorno al collo.
Blogi

Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace

Vivo nel multilinguismo. A casa parliamo italiano, con i miei colleghi mi esprimo in inglese, ...
Lue lisää→
Takaviistosta kuvattu pitkätukkainen nuori lukee kuulokkeet päässä tabletilta kirjaa pöydän ääressä. Hän on tarttunut pöydällä olevaan kahvikuppiin.
Blogi

Kirjallisuutta monella kielellä saavutettavasti

Entä jos asut Suomessa, sinulla on vaikeuksia lukemisessa tai oppimisessa, ja äidinkielesi on muu kuin ...
Lue lisää→
Magdalena hymyilee kameralle profiilikuvassa. Hänellä on kiharat punertavat hiukset, pisamia, siniset korvakorut ja kirkkaanvihreä paita.
Blogi

Anna kielen näkyä – inklusiivinen kulttuuri

Videolla on tämän artikkelin sisältö suomenruotsalaisella viittomakielellä. Viittojana Magdalena Kintopf-Huuhka. Kulttuuri koskettaa meitä kaikkia, mutta ...
Lue lisää→
Scroll to Top
Skip to content