Tillgänglig litteratur på flera språk

En långhårig ung människa, fotograferad bakifrån, läser en bok på en surfplatta vid ett bord med hörlurar på. Hen håller en kaffekopp på bordet.

Vad om du råkar bo i Finland, har svårt med läsandet eller skrivandet och har ett annat modersmål än finska? Varifrån skulle du få litteratur i tillgänglig form, både på finska och ditt eget modersmål?

Tillgänglighetsbiblioteket Celia vid Nationalarkivet betjänar med stöd av upphovsrättslagen sådana personer med lässvårigheter som inte kan läsa en vanlig bok på grund av till exempel synskada, utvecklingsstörning eller muskelsjukdom. Celia har fler än 74 000 kunder. Det uppskattas att man nått endast ungefär 25 procent av de som skulle ha nytta av och rätt till Celias tjänster.

Över en halv miljon personer i Finland talar ett annat språk än de officiella, det vill säga finska, svenska eller samiska. Man beräknar att 30 000 personer bland de som talar ett främmande språk skulle har rätt att använda Celias tjänster, men att de flesta av dem inte har nåtts för att få dem med i tjänsten.

Det att man talar ett främmande språk eller inte kan de officiella språken i Finland är inte i sig en grund för att vara kund hos Celia. Läget är ett annat om det fastställs att personen har läs- eller inlärningssvårigheter på sitt modersmål. Alla med läs- eller inlärningssvårigheter kan söka sig till Celias tjänster. De med rätt till tjänsterna kan bli kund hos Celia, antingen på ett allmänt bibliotek eller i skolan, där specialläraren kan bedöma huruvida barnet eller ungdomen kunde ha nytta av Celias material.

Tiotusentals böcker i tillgänglig form

Det finns över 60 000 titlar i Celias boksamling och de flesta är ljudböcker. Övrigt material hos Celia består av bland annat e-böcker och böcker i punktskrift, pekböcker samt kombinationsböcker med både text, ljud och eventuella bilder.

Behoven hos Celias kunder gällande läsande och lärande är mångahanda. Samlingen måste vara redo att förnya sig i realtid och svara både på förändrade behov och efterfrågan på material på olika språk.

Efterfrågan på böcker på främmande språk i Celias samlingar ökar hela tiden. Celia har i dag ett urval av över 5 000 titlar på främmande språk varav 4 000 är skön- och faktalitteratur för olika ålder. Man kan leta efter böcker i webbtjänsten Celianet där man via kategorierna på förstasidan lätt hittar något att läsa bland olika ämnen. Celianet har kategorier på både finska, svenska och engelska. Alla dessa tre kategorier gör det möjligt att även bekanta sig med Celias främmandespråkiga samling på totalt över tretton språk.

Behovet av böcker på lättläst språk ökar

Även efterfrågan på böcker på lättläst språk ökar hela tiden. De skaffas även till Celias samling mer än tidigare. Det finns i synnerhet stor efterfrågan på litteratur på lättläst språk för barn och unga, och Celia producerar så mycket sådan litteratur som möjligt. Man har konstaterat att kombinationsböcker på lättläst språk kan vara till hjälp vid problem med läsning. En text med lätt innehåll, vokabulär och disposition som kan följas på en skärm samtidigt som man hör boken läsas upp hjälper med läsförståelsen via flera kanaler.

Lättläst språk är lämplig för alla åldrar och olika livssituationer. Alla, vare sig skolelever och studerande eller äldre och minnessjuka personer, kan ha nytta av lättläst språk. En viktig målgrupp för lättlästa språk är de invandrare som vill lära sig finska. Celianet har även en särskild kategori för lättlästa böcker.

Samlingen expanderar inom spetsspråken

Finlands befolkning blir mångsidigare med rasande fart och samtidigt ökar det språkliga och kulturella spektret. Man har därför börjat utveckla Celias samlingar med stöd av så kallade spetsspråk. Med detta avses material på språk som saknas helt eller närapå helt i Celias samling, fastän statistiken visar att det finns många som använder språket. Spetsspråken i dag är arabiska, somaliska, ukrainska, kurdiska, persiska (farsi) och turkiska. Anskaffningarna fokuserar på skönlitteratur och man strävar efter att få lika många böcker för barn och vuxna till samlingen.

Målet är därför att i framtiden mer systematiskt beakta kundkretsens allt mer varierade modersmål. Under åren 2025–2027 är planen att införskaffa fem till tio ljudböcker varje år på alla spetsspråk. Vad gäller allmänna valprinciper i fråga om böcker på främmande språk, strävar man efter att beakta kundernas önskemål, språkintressen och olika modersmål.

Böcker på främmande språk införskaffas till Celia främst via internationella biblioteksbyten, emedan Celia för sin del producerar böcker mest på finska och svenska. Celia utreder möjligheten att själv producera böcker på spetsspråken. År 2025 fick Celia 40 nya ljudböcker på spetsspråken till samlingen. Tidigare fanns det till exempel inga böcker alls på farsi och turkiska, men nu finns det flera.

Böckerna på spetsspråken har tills vidare lånats ganska återhållsamt. Såväl antalet kunder med rätt till tjänsten som utbudet av material kommer säkert att öka under de kommande åren. Utöver invandrarna engagerar böckerna på främmande språk även dem med intresse för främmande språk och de av Celias kunder som vill upprätthålla sin språkkunskap.

Celias samlingar är avsedda för alla med laglig rätt till tjänsterna. Förhoppningsvis hittar så många som möjligt i Celias målgrupp de tillgängliga materialen och får nyttan eller nöjet de behöver av dem.

Marjo Kauttonen och Henriikka Kokki

Skribenterna verkar som planerare vid Tillgänglighetsbiblioteket Celia.

Tillgänglighetsbiblioteket Celia är ett statligt specialbibliotek under undervisnings- och kulturministeriet som gratis erbjuder sina kunder tillgängliga böcker och läromaterial. Celia arbetar för tillgänglighet även genom att samarbeta med bibliotek och förläggare samt genom att ge råd i fråga om tillgängliga publikationer. Tillgänglighetsbiblioteket Celia verkar sedan början av år 2026 under Statsarkivet.

Du hittar närmare information om Celias böcker på Celianet.

Översättning till svenska: Grano Kielipalvelut

Rulla till toppen
Skip to content