Videon innehåller den här artikeln på finlandssvenskt teckenspråk. Tecknade av Magdalena Kintopf-Huuhka.
Kultur berör oss alla men inte alltid på samma sätt. Vad vi upplever och tar till oss beror på vilka uttryck vi möter: teater, konst, litteratur, film och berättartraditioner. Inom dövgemenskapen talar vi också om dövkultur, en kultur som formas av delade erfarenheter och upplevelser. Det kan handla om vår humor, våra skolminnen från dövskolor, eller traditioner som dövas riksomfattande kulturdagar som ordnas vartannat år. Där skapas ett eget rum för teckenspråkiga, ett rum som ibland saknas i samhället i stort.
Revitaliseringsprogrammet för det finlandssvenska teckenspråket som vi publicerade den 24 september 2025 är finlandssvenska teckenspråkigas egna drömmar och önskemål ett av underlagen till programmet. En central önskan är att kunna ta del av kulturutbudet på samma villkor som majoriteten, möjligt genom teckenspråkstolkning, men allra helst via det egna språket: finlandssvenskt teckenspråk. De hinder som finns handlar ofta om okunskap, brist på personer med kompetens och begränsade ekonomiska resurser. Men det handlar också om attityder. Teckenspråk behöver erkännas som språk i sin egen rätt, inte ses enbart som hjälpmedel eller tillgänglighetslösning.
I revitaliseringsprogrammet lyfter vi upp både historiska och språkliga perspektiv, men också de utmaningar som språket står inför och konkreta förslag på åtgärder. Min förhoppning är att programmet ska fungera som en handbok, ett stöd som visar vad var och en kan göra för att främja och stärka det finlandssvenska teckenspråket. Som minoritetsspråk befinner det sig i en utsatt position, och för att nå våra mål krävs många pusselbitar som tillsammans bildar en helhet.
Vad kan vi alla göra?
Det finns många möjligheter att främja språkets fortlevnad, även med små medel. Ett viktigt steg är att stärka samarbetet mellan olika aktörer inom kulturfältet. Genom att involvera språkrepresentanter redan i planeringsskedet kan kulturtjänster och medieutbud bli mer inkluderande.
Vill ni ordna även teckenspråkiga sagostunder för barn på biblioteket? Ta kontakt med den lokala dövföreningen eller teckenspråkiga kulturaktörer inför arrangemangen. Alternativt kan ni beställa teckenspråkstolkning och se till att informationen når rätt målgrupper.
Planerar en teatergrupp en föreställning med ambitionen att inkludera flera språk? Bjud in döva artister, ordna teckenspråkstolkning och sprid informationen via de kanaler som teckenspråkiga själva använder. Alltför ofta når information om teckenspråkstolkade evenemang målgruppen för sent — ibland först när evenemanget redan ägt rum.
Ett konkret tips är att informera föreningen Finlandssvenska teckenspråkiga organisationer och Finlands Dövas Förbund om kommande evenemang. De kan hjälpa till att sprida informationen vidare.
Videomaterial — öppet och tillgängligt
För aktörer med begränsade resurser finns ändå goda möjligheter att synliggöra det finlandssvenska teckenspråket. Teckenspråkiga biblioteket erbjuder ett webbaserat utbud av sagor, dokumentärer och annat videomaterial. Många videor är textade och har ljud, vilket gör dem tillgängliga även för icke-teckenspråkiga. Materialet kan visas för barngrupper, användas i undervisning eller spridas som tips till familjer.
Även Yle Arenan har utvecklat sina tillgänglighetssidor och erbjuder program för barn och unga på både finlandssvenskt och finskt teckenspråk.
Har ni egna informationskanaler, en webbplats, nyhetsbrev eller sociala medier, så kan ni också uppmärksamma teckenspråket via era kanaler. Ni kan informera om eget material, tipsa om resurser som Teckenspråkiga biblioteket, Yle Arenan eller webbordböckerna SignWiki och Suvi. Varför inte göra det i samband med teckenspråksdagen den 12 februari eller under den internationella dövveckan sista veckan i september.
Många av oss bär på minnen av starka kulturupplevelser, en sagostund, en teaterföreställning eller en konstguidning som väckte tankar och känslor. Sådana upplevelser vill också vi teckenspråkiga ge våra barn och oss själva, möjligheten att kliva in i berättelsernas värld och känna att vi har huvudrollen.
Att främja det finlandssvenska teckenspråket handlar om nuet — men också om framtiden. Våga ta steget. Bli en av pusselbitarna som gör det möjligt.
Magdalena Kintopf-Huuhka
Verksamhetsledare
Finlandssvenska teckenspråkiga rf
Revitaliseringsprogram för finlandssvenskt teckenspråk (länken för till en annan nätsida)
