Multilingual Month 21.2.–21.3.

Multilingual Month is a celebration of mother tongues and multilingualism. It takes place between International Mother Language Day (21 February), and World Poetry Day and International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March). Multilingualism is visible in all kinds of encounters, discussions, projects, art and shared activities.

Multilingual Month Satakielikuukausi has been celebrated in Finland since 2015.

We challenge everyone to explore the importance of mother tongues and languages in libraries, arts institutes, cultural centres, homes, schools, educational institutes and workplaces during Multilingual Month.

Multilingual Month 2026 – join as an event organiser

Making plans for spring already? Now is the time to plan events for Multilingual Month - Satakielikuukausi taking place between 21 February and 21 March 2026. 

Our Info-page includes tips on what kind of events can be arranged and how you can participate in Multilingual Month in other ways: Go to Info page

Event registration opens later in the fall and will continue beyond the turn of the year. We will inform about this separately. 

More information

Need more information? Please contact Multilingual Library at monikielinen.kirjasto@hel.fi

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Facebook Posts

Ilaria Tuccis articl

Ilaria Tucci's article "How multilingual plays and narratives can help build peace dialogues" has now been published also in English!

“In an imaginary international school for shamans there is a strict rule in place: none of the students are allowed to interact with the others, nor to share their study interests or magical talents with them. In addition, it is strictly forbidden to speak your native language in the presence of other students, under any circumstances. The only language allowed for common communication is Finnish, and everyone is required to follow this rule.“ What will happen next?

The article was published originally in Italian.

The links in comments!

Photo by Saara Partanen | Mimi et Nöde.

SUOMEKSI
Ilaria Tuccin artikkeli monikielisestä draamasta ja tarinoista rauhadialogeissa on nyt julkaistu englanniksi!

“Kuvitteellisessa shamaanien kansainvälisessä koulussa on tiukka sääntö: kukaan opiskelija ei saa olla vuorovaikutuksessa toisten kanssa, tai jakaa opiskeluun liittyviä kiinnostuksen kohteitaan tai tietoa taikavoimistaan toisille. Lisäksi on ehdottomasti kiellettyä puhua omaa äidinkieltään toisten opiskelijoiden läsnä ollessa, kaikissa tilanteissa. Ainoa sallittu kieli yleiseen kommunikointiin on suomi, ja kaikkien on noudatettava tätä sääntöä.” Mitä tapahtuu seuraavaksi?

Artikkeli on julkaistu myös italiaksi.

Linkit kommenteissa!

Kuva: Ilaria kukkivien kirsikkapuiden keskellä. Ilarialla on vaalea iho, ruskeat hiukset ja harmaat silmät. Hänellä on kaulassaan violetti huivi. Kuvaaja: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

IN ITALIANO
L'articolo di Ilaria Tucci " Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace" è ora disponibile anche in inglese!

“In un’immaginaria scuola internazionale per diventare sciamani, vige una regola ferrea: nessuno degli studenti è autorizzato a interagire con gli altri, né a condividere con loro i propri interessi di studio o talenti magici. Inoltre, è assolutamente vietato parlare la propria lingua di origine in presenza degli altri studenti, in nessuna circostanza. L’unica lingua consentita per la comunicazione comune è il finlandese, e tutti sono obbligati a rispettare questa regola.” Cosa succederà dopo?

L'articolo è stato originariamente pubblicato in italiano.

Il link è nei commenti!

Foto: Ilaria tra i ciliegi in fiore. Ilaria ha la pelle chiara, i capelli castani e gli occhi grigi. Indossa una sciarpa viola intorno al collo. Foto di Ilaria: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library #Satakielikuukausi #Flerspråkighetsmånaden #MultilingualMonth #Flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism
See MoreSee Less

4 days ago
Satakielikuukausi p�

Satakielikuukausi päättyy tänään Maailman runouden päivään ja Rasismin vastaiseen päivään.
Kiitos kaikille upeita tapahtumia järjestäneille ja kuukauteen eri tavoin osallistuneille ❤️

The Multilingual Month ends today to the World Poetry Day and the Day Against Racism.
Thanks for everyone who organised amazing events and participated in the theme month in various ways ❤️

Picture: Multilingual Month's logo with a bird's head and speech bubbles of different colours including different alphabetic characters.

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library
#Satakielikuukausi #Flerspråkighetsmånaden #MultilingualMonth #Flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism
See MoreSee Less

2 weeks ago
Ilaria Tucci: Come l

Ilaria Tucci: Come le drammaturgie e le narrazioni multilingue possono contribuire a costruire dialoghi di pace.
Il link è nei commenti!
Foto di Ilaria: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

IN ENGLISH
Ilaria Tucci writes about how multilingual drama and narratives can help build peace dialogues. The article is in Italian, and it will be published later in English.
The link is in the comments!

Photo: Ilaria among the cherry blossom trees. Ilaria has white skin, brown hair and grey eyes. She wears a purple scarf. Photo by Saara Partanen | Mimi et Nöde.

SUOMEKSI
Ilaria Tucci kirjoittaa siitä, miten monikielinen draama ja kertomukset voivat auttaa rauhadialogeissa. Artikkeli on italiaksi ja se julkaistaan myöhemmin englanniksi.
Linkki kommenteissa!

Kuva: Ilaria kukkivien kirsikkapuiden keskellä. Ilarialla on vaalea iho, ruskeat hiukset ja harmaat silmät. Hänellä on kaulassaan violetti huivi. Kuvaaja: Saara Partanen | Mimi et Nöde.

#satakielikuukausi #flerspråkighetsmånaden #multilingualmonth #flerspråkighet #monikielisyys #Multilingualism

Monikielinen kirjasto – Multilingual Library
See MoreSee Less

2 weeks ago
Load more

Blogs

Ilaria among the cherry blossom trees. Ilaria has white skin, brown hair and grey eyes. She wears a purple scarf.
Blog

How multilingual plays and narratives can help build peace dialogues

I live in multilingualism. At home we speak Italian, with my colleagues I speak English, ...
Read More→
White book shelves in a library.
BlogBlogi

On multilingualism and language classification

There are many attitudes and beliefs about languages and their use that we repeat in ...
Read More→
Jay-Ar, Sari, Sufyan and Johanna are standing side by side and watching towards the camera smiling.
BlogBlogi

Language skills improve at work – multilingualism as a resource in work communities

In the light of current research, people learn new things throughout their lives. You can ...
Read More→
Scroll to Top
Skip to content