La búsqueda del tesoro, ¿dónde están los libros infantiles en lenguas minoritarias en helmet? el caso de español

Satakielikuukausi artikkelikuva

In English below

Ahí estamos, frente a la estantería de la biblioteca del barrio, pensativos y alguna vez, un poco frustrados, preguntándonos: ¿por qué encuentro tan poca literatura infantil en lenguas minoritarias, como español? La respuesta a esta pregunta es válida para otras lenguas de herencia: porque la mayoría de los libros están en los depósitos de HelMet esperando que los reservemos y llevemos a casa.

¿Entonces, cómo hacer para que esos libros lleguen a casa? De esto trata este artículo. Compartimos nuestra experiencia con la colección de literatura infantil en español de HelMet, una colección con más de 1500 títulos. Creemos que este ejemplo puede ayudar a otras familias a buscar libros en sus propios idiomas.

La manera eficaz de acercarnos a las colecciones es usar el sitio web http://www.helmet.fi al que accedemos con el número de usuario de la biblioteca o nuestros hijos con el propio. Seguramente, si ya hemos usado el buscador del sitio, es sencillo ubicar esos libros que nos interesa; máxime si conocemos el nombre del autor o la editorial o el de una colección en particular o directamente el título del libro.

Sin embargo, si recién nos familiarizamos con la literatura para la infancia e intentamos buscar recomendaciones para la edad de nuestros hijos, sabemos por experiencia propia que no es sencillo. Por ejemplo, al explorar el sitio de HelMet (en finés, sueco o inglés) con la palabra clave “literatura infantil en español” o términos similares, nos lleva a un resultado increíble: (0) cero sugerencias. ¿Cómo es posible?

Hay que aclarar que, en general la búsqueda de literatura en lenguas minoritarias es un poco más compleja. A esto se suma que el personal de las bibliotecas no necesariamente está siempre preparado para asesorar a las familias acerca del inmenso mundo de la literatura infantil, y mucho menos aquella publicada en español, o cualquier otra lengua de herencia fuera de las nacionales.

Aun así, estas colecciones de literatura infantil en lenguas minoritarias existen. En el caso de la “Colección de literatura infantil en español” hay catalogados 1566 títulos para la infancia y 258 títulos más, que se recomiendan para jóvenes. Este número de títulos varía de mes a mes, esta era la situación la última vez que la consultamos: 20.2.2021. Mensualmente en el sitio de HelMet se publican las nuevas adquisiciones de todas las lenguas. Vale consultar y ver qué hay de nuevo aquí (helmet.fi).

La búsqueda del tesoro

El camino para encontrar lo que estamos buscando, es familiarizarnos en el sitio web con la opción “búsqueda avanzada“. Cómo en la búsqueda del tesoro, necesitamos una clave. En este caso es un asterisco (*). Sí, abajo lo verán, en las orientaciones de los Kolibríes.

Los Kolibríes indican dónde y qué completar para acceder a la colección de literatura infantil en español

Helmet búsqueda avanzada.
Reproducimos la imagen de la búsqueda avanzada, tal cual la verán en el sitio Helmet.fi Infografía: @inafiebig

¡Atención con el Kolibrí amarillo! En Hakusana/keyword: vamos a colocar el asterisco (*). Después de completar la forma, como indicamos en la imagen y dar clic en buscar. Así, estaremos frente a toda la Colección de literatura infantil y juvenil en español disponible para llevar a casa.

Hay muchos libros por explorar, por eso al ingresar el catálogo sugerimos activar luego el casillero Genre, que está ubicado en el extremo inferior izquierdo. Este casillero nos ayudará, a organizar una búsqueda más precisa, por categorías, según la edad o intereses de nuestros futuros lectores. Estas categorías están sólo en finés. Seleccionamos y tradujimos algunas para ustedes:

  • Espanjakielinen kirjallisuus/ Literatura en español: 863
  • Kuvakirjat/ Libros álbum: 680
  • Käännökset/ traducciones: 545
  • Kertomukset/ Cuentos ilustrados: 314
  • Sadut/cuentos: 99
  • Huumori: 85
  • Sarjakuvat/ Historietas: 58
  • Fantasiakirjallisuus/ Literatura fantástica: 87
  • Helppolukuiset/ Primeros lectores: 61
  • Klassikot: 38
  • Paksulehtiset/ Cartoné (libros para los más pequeños): 51
  • Runokuvatkirjat/ Poemas ilustrados: 29
  • Suomenkielinen kirjallisuus/ Literatura finlandesa (traducciones) 34

Con estos recursos y los que vayamos explorando en las propias búsquedas, podremos animarnos a descubrir nuevos autores preferidos y a sacar muchos libros para leer en familia, para leer y entusiasmar a que nos lean. El sitio permite hacer listas de libros preferidos, para próximas lecturas, ordenarlos para que lleguen a la biblioteca más cercana a casa o al trabajo si resulta más sencillo. Y, sobre todo, esta colección permite que continuemos regalando palabras nuevas.

Una rápida descripción de la colección en español.

Entre estos libros infantiles existe una gran variedad. Hay libros para pre-lectores, libros para primeros lectores y para lectores avanzados. Para pre-lectores encontraremos libros bilingües, con pictogramas; también, libros que no son necesariamente literatura como los primeros libros para morder y ampliar el vocabulario, por ejemplo. Para los lectores, podremos llevar a casa novelas, clásicos, traducciones de autores reconocidos, libros de fantasía, aventuras, historietas, leyendas y cuentos populares, y muchos libros álbum. Incluso, hay varios libros de autores reconocidos de la literatura para adultos que pretendieron escribir para la infancia.

En el caso de esta colección, poco menos que la mitad de la colección son libros traducidos desde otros idiomas (545). Por ejemplo, algunos clásicos Tove Jansson (FI), Tuutikki Tolonen (FI), Timo Parvela (FI), Astrid Lindgren (SV) Sven Nordqvist (SV), Roald Dahl (UK), Mark Twain (EU), J. K. Rowling (UK), Lauren Child (UK), Cornelia Funke (DE), Hans Christian Andersen (DK), Eric Carle (EU). A esto se suman algunos libros de las grandes compañías audiovisuales.

Entre los 863 libros de autores e ilustradores hispanohablantes encontramos a: Isol Misenta (AR), Isidro Ferrer (ES), Paloma Valdivia (CL), Micaela Chirif (PE), Andrés Guerrero (ES), Graciela Montes (AR), Jordi Sierra i Fabra (ES), Luis Pescetti (AR), Ivar da Coll (CO), Elvira Lindo (ES), Manuel Marsol (ES), Jairo Aníbal Niño (CL), Emma Wolf (AR), María Cristina Ramos Guzmán (AR), María Teresa Andruetto (AR), María José Ferrada (CL), Pep Bruno (ES), Daniel Nesquens (ES) entre muchos más. ¡Les animamos a que los conozcan!

Creamos nidos de lectura, creamos comunidad.

Lukupesä, “Nidos de lectura”, es el nuevo proyecto de Kulttuurikeskus Ninho para promoción de la literatura infantil e inclusión de las familias. El proyecto ofrece a madres, padres y otros interesados, un programa holístico para apoyar y desarrollar prácticas de lectura en español, portugués y en otras lenguas minoritarias. Nuestro Lukupesä está compuesto por una serie de sesiones de capacitación y talleres alrededor de este tema tan lindo como es la lectura en la primera infancia. A la vez, ayudará a las comunidades a aprovechar la infraestructura y los servicios existentes en la ciudad (ejem. bibliotecas y sus colecciones) no siempre tan accesibles desde la perspectiva de los inmigrantes.

Lukupesä. Heritage Language Reading Nests for families.
Lukupesä @inafiebig

Otro de los componentes de Lukupesä serán visitas guiadas por las colecciones de libros infantiles en HelMet por medio de sesiones cortas online en primavera y otoño donde esperamos buscar junto con otras familias libros infantiles para leer en casa. Las sesiones ofrecerán un punto de encuentro con información práctica sobre la mejor forma de encontrar buenos libros y autores según las edades y el interés de los niños.

Para más información les invitamos a estar atentos a nuestros medios sociales donde compartiremos estos eventos: Kolibrí Festivaali Facebook o Instagram: @kolibrifestivaali.

La colección la hacemos crecer en comunidad.

En nuestro caso, la literatura infantil en español y portugués, los libros de editoriales de América Latina representan una cantidad bastante menor en la colección de HELMET, respecto de las ediciones hechas en España o Portugal. Desde Kulttuurikeskus Ninho y con el apoyo de las embajadas de América Latina en Finlandia, estamos trabajando para ampliar la diversidad y la cantidad de libros para la infancia, juntos sumamos más de 100 títulos nuevos en los últimos años.

Si queremos influir en la variedad de libros que las bibliotecas compran para las colecciones no dejemos de enviar nuestras sugerencias, aquí es dónde.

Recuerden mientras más libros llevemos a casa más esfuerzos dedicará HelMet a cuidar y hacer crecer estas colecciones. ¡Qué viva esta comunidad lectora en crecimiento!

¡Buena búsqueda y buenas lecturas!

The treasure hunt: Where are the children’s books in minority languages in Helmet? The case of Spanish

There we stand, in front of the bookshelf at the local library, thinking and sometimes a little frustrated, wondering: Why do I find so little children’s literature in minority languages, such as Spanish? The answer to this question is valid for other heritage languages: because most of the books are in Helmet’s storage facilities waiting for us to reserve them and take them home.

So, how do you get these books home? That is what this article is about. We share our experience with HelMet’s collection of children’s literature in Spanish, a collection with more than 1,500 titles. We believe that this example can help other families to find books in their own languages.
The effective way to approach the collections is to use the website www.helmet.fi which we access with our library user ID or our children access with their own. Certainly, if we have already used the site’s search engine, it is easy to locate the books we are interested in; especially if we know the name of the author or the publisher or the name of a particular collection or the title of the book.

However, if we are new to children’s literature and try to find recommendations for our children’s age level, we know from our own experience that it is not easy. For example, browsing the HelMet site (in Finnish, Swedish or English) with the keyword “children’s literature in Spanish” or similar terms leads to an incredible result: (0) suggestions. How is it possible?

It should be noted that, in general, the search for literature in minority languages is a little more complex. In addition, library staff are not necessarily always prepared to advise families about the vast world of children’s literature, let alone that published in Spanish, or any other heritage language outside the national languages.

Even so, these collections of children’s literature in minority languages do exist. In the case of the “Collection of children’s literature in Spanish” there are 1566 titles catalogued for children and a further 258 titles recommended for young adults. This number of titles varies from month to month; this was the situation when last consulted: 20 February 2021. New acquisitions in all languages are published monthly on the HelMet website. It is worth checking and seeing what is new here (helmet.fi).

Treasure Hunt

The way to find what you are looking for is to familiarise yourself on the website with the “advanced search” option. As in a treasure hunt, we need a key. In this case, an (*) asterisk. Yes, you will see it below, in the Kolibríes guide.

The Kolibríes indicate where and what to fill in to access the children’s literature collection in Spanish.

Helmet advanced search.
We reproduce the image of the advanced search, as you will see it on the Helmet.fi Infographic site: @inafiebig

Pay attention to the yellow Kolibrí! In Hakusana/keyword: we will insert the asterisk (*). After filling in the form, press Search. Thus, we will see the entire Collection of children’s and young people’s literature in Spanish available to take home.

There are many books to explore, so when entering the catalogue, we suggest you activate the Genre box at the bottom left corner. This box will help us to organise a more precise search, by categories, according to the age level or interests of our future readers. These categories are only in Finnish. We select and insert a few for you:

  • Espanjankielinenkirjallisuus/ Literature in Spanish: 863
  • Kuvakirjat/ Picture books: 680
  • Käännökset/ Translations: 545
  • Kertomukset/ Illustrated short stories: 314
  • Sadut/Short stories: 99
  • Huumori: Humour 85
  • Sarjakuvat/ Comics: 58
  • Fantasiakirjallisuus/ Fantasy literature: 87
  • Helppolukuiset/ First readers: 61
  • Klassikot/ Classics 38
  • Paksulehtiset/ Board books (for the youngest children): 51
  • Runokuvakirjat/ Illustrated poems: 29
  • Suomenkielinen kirjallisuus/ Finnish Literature (translations) 34

With these resources and those that we explore in our own research, we can encourage ourselves to discover new favourite authors and to take out many books to read as a family, to read and find excitement in being read to. With these resources and those that we explore in our own research, we can encourage ourselves to discover new favourite authors and to take out many books to read as a family, to read and to get excited about being read to. And, above all, this collection allows us to continue to give away new words.

A brief description of the collection in Spanish

Among these children’s books there is a great variety. There are books for pre-readers, books for early readers and books for advanced readers. For pre-readers we will find bilingual books, with pictograms; also, books that are not necessarily literature, such as the first books for chewing and expanding vocabulary, for example. For readers, we will be able to take home novels, classics, translations of well-known authors, fantasy books, adventures, comics, legends and folk tales, and many picture books. There are even several children’s books by well-known literary authors.

In the case of this collection, just under half of the collection are books translated from other languages (545). For example, a few classics like Tove Jansson (FI), Tuutikki Tolonen (FI), Timo Parvela (FI), Astrid Lindgren (SV) Sven Nordqvist (SV), Roald Dahl (UK), Mark Twain (EU), J. K. Rowling (UK), Lauren Child (UK), Cornelia Funke (DE), Hans Christian Andersen (DK), Eric Carle (EU). This is in addition to a number of books by major audio-visual companies.

Among the 863 books by Spanish-speaking authors and illustrators were: Isol Misenta (AR), Isidro Ferrer (ES), Paloma Valdivia (CL), Micaela Chirif (PE), Andrés Guerrero (ES), Graciela Montes (AR), Jordi Sierra i Fabra (ES), Luis Pescetti (AR), Ivar da Coll (CO), Elvira Lindo (ES), Manuel Marsol (ES), Jairo Aníbal Niño (CL), Emma Wolf (AR), María Cristina Ramos Guzmán (AR), María Teresa Andruetto (AR), María José Ferrada (CL), Pep Bruno (ES), Daniel Nesquens (ES) among a few others. We encourage you to get to know their works!

We create reading nests, we create community

Lukupesä, “Reading Nests”, is Kulttuurikeskus Ninho’s new project for the promotion of children’s literature and the inclusion of families. The project offers mothers, fathers and other stakeholders a holistic programme to support and develop reading practices in Spanish, Portuguese and other minority languages. Our Lukupesä is made up of a series of training sessions and workshops around the beautiful topic of early childhood reading. At the same time, it will help communities to take advantage of existing infrastructure and services in the city (e.g., libraries and their collections) that are not always so accessible from a migrant perspective.

Lukupesä. Heritage Language Reading Nests for families.
Lukupesä @inafiebig

Another component of Lukupesä will be guided tours through the children’s book collections in HelMet by means of short online sessions in the spring and autumn, where we hope to search together with other families for children’s books to read at home. The sessions will provide a meeting point with practical information on how best to find good books and authors for children’s age levels and interests.

For more information, we invite you to stay tuned to our social media where we will share these events: Kolibrí Festivaali Facebook or Instagram: @kolibrifestivaali.

We grow the collection as a community

In our case, children’s literature in Spanish and Portuguese, books from Latin American publishers represent a much smaller number in the HELMET collection than those published in Spain or Portugal. From Kulttuurikeskus Ninho and with the support of the Latin American embassies in Finland, we are working to expand the diversity and quantity of books for children together we have added more than 100 new titles in recent years.

If you want to influence the range of books that libraries buy for their collections, please send HelMet your suggestions.

Remember, the more books we take home, the more effort HelMet will put into caring for and growing these collections. Long live this growing reading community!

Happy searching and happy reading!

Authors

Lau Gazzotti, Adriana Minhoto, Verónica Miranda, Andrea Botero y toda la gente linda que hace Kulttuurikeskus Ninho ry www.ninho.fi y Kolibrí Festivaali www.kolibrifestivaali.org.

Lau Gazzotti, Adriana Minhoto, Verónica Miranda, Andrea Botero and all the beautiful people of Kulttuurikeskus Ninho ry www.ninho.fi y Kolibrí Festivaali www.kolibrifestivaali.org.

Scroll to Top
Skip to content